1761. She says about the lord of Thirunāgai,
“O friend, he, the young one with a fragrant thulasi garland
swarming with bees on his chest
and a coral mouth does not know good manners.
He comes into our home carrying in his hands a discus and a conch
and stays with us.
If I try to describe his divine form,
I can only say it is like a bundle of beautiful corals.
Acho, how can I describe his beauty!”
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)