1680. She says,
“ O kol bee, come and blow
on the fragrant thulasi garland swarming with bees
of the lord who is the first one on the earth.
He stays in Thirukkannapuram,
and all the gods in the sky
come there and worship him.
What is the use of your blowing on
flowers that have already opened?”
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)