1122. He is the master of Vedas, Upanishads, Itihasas, Puranas, the Kalpa Sutras, the vyakaranam and the Mimamsa texts. He holds the abodes meant for those who follow these truths. By His grace, He bestows blessings on the Devas and all living beings on earth. His broad shoulders rise like mighty Meru mountains, adorned with the radiant Kaustubha gem. beside the lotus-born goddess Mahalakshmi, He holds the conch Panchajanya, ever present and shining, like the ocean waves in endless motion. When asked, “Who is He?” He said, “I am Attabhuyakarathan — I have come for you.”
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
நான் உனக்காகவே சன்னிஹிதனாக இருக்கச் செய்தேயும் கடல் போல் அபரிச்சேத்யன் அனுபவிக்க -போகிறது இல்லை நீ அனுபவிக்கலாம்பாடி அன்றோ உமக்காக இங்கே உள்ளேன் என்று சங்கதி –
கலைகளும் வேதமும் நீதி நூலும் கற்பமும் சொற்பொருள் தானும் மற்றை நிலைகளும் வானவர்க்கும் பிறர்க்கும் நீர்மையினால் அருள் செய்து நீண்ட மலைகளும் மா மணியும் மலர் மேல் மங்கையும் சங்கமும் தங்குகின்ற அலைகடல் போன்று இவரார்