293. She wears pretty clothes and looks at herself in the mirror.
The bangles on her hand jingle as she moves her hands
She wears a new sari and sighs.
She decorates her red mouth as sweet as a kovvai fruit.
She does the same thing again and again.
She raves about Him who has a thousand names
and His omnipotence.
She is in love with the sapphire-colored lord
who has no hatred for anyone.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)