290. She wears fragrant thulasi garlands
and goes to all the cities and lands
where Nārāyanān stays and searches for him.
There are many who entertain bad thoughts
Confused, they say, “ She is close to Kesavan.
Keep her in a guarded place, under watch”
Why is the world like this?
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)