206. A cowherdess complains,
“I milked the cow and put the milk on the stove,
but I found out I didn’t have any fire to light it.
I asked my daughter to stay there and went to borrow
some fire from a neighbor.
As I stood there and chatted with the neighbor for a while,
the dear lord of SālakkiRāmam turned over the pot,
drank the milk and ran away.
O beautiful Yashodā
with a voice as sweet as the juice from a sugarcane press,
call your son. ”
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)