O swarm of beetles, settled upon the blossoms that mirror the splendid form of Azhagar Emperumān, whose visage resembles a dark cloud and whose reddish eyes echo the beauty of a resplendent lotus flower, and who stands mercifully in Thirumālirunjolai, enveloped by orchards adorned with blooming flowers! O charming streams that flow in close embrace! O reddish lotus flowers nestled within these streams! Pray, reveal unto me a sanctuary.
துங்க மலர்ப் பொழில் சூழ் திருமால் இருஞ்சோலை நின்ற செங்கட் கருமுகிலின் திருவுருப் போல் மலர் மேல் தொங்கிய வண்டினங்காள் தொகு பூஞ்சுனைகாள் சுனையில் தங்கு செந்தாமரைகாள் எனக்கோர் சரண் சாற்றுமினே–9-5-
பதவுரை
துங்கம் மலர் பொழில் சூழ்–ஓங்கின மலர்களை யுடைய சோலைகள் சூழ்ந்த திருமாலிருஞ் சோலை–திருமாலிருஞ்சோலையில் நின்ற–நின்ற திருக் கோலமாய் எழுந்தருளியிருக்கிற செம் கண் கருமுகிலின்–செந்தாமரை