NAT 6.1

I Dreamt that Wedding Preparations Were Underway

திருமண ஏற்பாடுகள் நடைபெறக் கனாக்கண்டேன்

Verse 1
556 வாரணமாயிரம் சூழவலம்செய்து *
நாரணநம்பி நடக்கின்றானென்றெதிர் *
பூரணபொற்குடம் வைத்துப்புறமெங்கும் *
தோரணம்நாட்டக் கனாக்கண்டேன்தோழீ! நான். (2)
NAT.6.1
556 ## vāraṇam āyiram * cūzha valañcĕytu *
nāraṇaṉ nampi * naṭakkiṉṟāṉ ĕṉṟu ĕtir **
pūraṇa pŏṟkuṭam * vaittup puṟam ĕṅkum *
toraṇam nāṭṭak * kaṉāk kaṇṭeṉ tozhī ! nāṉ (1)

Ragam

Kalyāṇi / கல்யாணி

Thalam

Jambai / ஜம்பை

Bhavam

Nāyaki (lovelorn lady)

Simple Translation

556. O friend! I had a dream. I see people decorating every place with festoons Nāranan Nambi comes in procession surrounded by a thousand elephants. People are ready with golden pots (Poorna Kumbam) in front, to welcome Him.

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
தோழீ! என் தோழியே!; நம்பி நாரணன் நாராயணன் எனும் நம்பி; ஆயிரம் ஆயிரம்; வாரணம் சூழ யானைகள் சூழ; வலம் செய்து வலம்; நடக்கின்றான் வருகின்றான்; என்று என்று நிச்சயித்து; எதிர் அவன் எதிரே; பொற்குடம் பொன்னாலான; பூரண பூர்ண கும்பங்களை; வைத்து வைத்து; புறம் எங்கும் ஊர் முழுதும்; தோரணம் தோரணம்; நாட்ட நாட்டி உள்ளதாக; நான் நான்; கனாக் கண்டேன் கனாக் கண்டேன்
toḻī! my dear friend; nampi nāraṇaṉ the nambi named Narayana; kaṉāk kaṇṭeṉ i saw a dream; āyiram with thousand; vāraṇam cūḻa elephants surrounding Him; naṭakkiṉṟāṉ is coming in; valam cĕytu procession; ĕṉṟu being certain of it; nāṉ I have; vaittu placed; pūraṇa the ceremonial pots; pŏṟkuṭam made of gold; ĕtir in front of Him; nāṭṭa and hung; toraṇam the festive garlands; puṟam ĕṅkum all across the town

Detailed Explanation

Avathārikai (Introduction)

For Āṇḍāḷ, mere enjoyment of the Lord upon His arrival is insufficient; her devotion is such that she yearns to experience the entire divine spectacle of His approach. In her sacred dream, she savours the very inception of His journey towards her. She beholds the sweet anticipation that fills the town, with people joyfully proclaiming

+ Read more