543. He is our lord of Thirumālirunjolai, the essence
of the four Vedās,
the handsome One whom the cowherd women loved in their
hearts, the One who saved Gajendra, the elephant dripping with rut,
from the mouth of the crocodile.
O kūdal, if you want him to come here to us,
you should come together.
Come and join the place where you started.
Kūdidu kūdale.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
There can be no shortcoming whatsoever in Emperumān’s capacity to protect us, for He once extended His boundless grace to protect Gajēndrāzhvān—a great elephant utterly devoid of control over its mind and sensory organs. Holding this unshakeable faith in her heart, Āṇḍāḷ now entreats the kūḍal to show a favorable sign, one that will