I experience a change in my complexion, a weariness in my mind, a lack of shame, a paleness in my lips, a disinterest in food, and a diminishment in my wisdom. These afflictions shall depart from me when I adorn myself with the cool, resplendent divine Tulasī garland worn by Kṛṣṇa, who is also exalted as the one with the complexion of the ocean and beyond any comparison.
வண்ணம் திரிவும் மனம் குழைவும் மானமிலாமையும் வாய் வெளுப்பும் உண்ணல உறாமையும் உள் மெலிவும் ஓத வண்ணன் என்பான் ஒருவன் தண்ணம் துழாய் எனும் மாலை கொண்டு சூட்டத் தணியும் பிலம்பன் தன்னை பண்ணழியப் பலதேவன் வென்ற பாண்டி வடத்து என்னை யுய்த்திடுமின்–12-7-
உனக்கு இஸ் ஸ்வபாவ அந்யதாபாவம் எத்தாலே தீரக் கடவது என்ன – அது இன்னது என்கிறாள் அவன் **வெற்றி மாலையிட்டு நிற்கிற