2326. Thiruvenkatam where a strong bull elephant
fights lovingly with his mate
and wanders angrily, spilling pearls from its white ivory tusks
is the hill of the lord
who swallowed all the earth in ancient times.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
madha vĕzham — male elephant which is in exultation; mā pidiyŏdu — with its great female elephant; purindhu — engaging in union; ūdi — (after that) engaging in love-quarrel; thirindhu — (due to that separating from its female and) wandering; sinaththāl porudhu — hitting (against gem rocks) in anger; virindha sīr — having the wealth of valour; veṇ kŏdu — from its white tusks; muththu — pearls; udhirkkum — will shed; vĕngadamĕ — thirumalai hills; mĕl oru nāl̤ — at an earlier point of time; maṇ — earth; kŏdu — on its tusks; koṇdān — one who had it; malai — divine hills