MLT 41

குற்றங்களையும் குணமாகக் கொள்பவன் ஆழியான்

2122 குன்றனையகுற்றம்செய்யினும் குணங்கொள்ளும் *
இன்றுமுதலாகவென்னெஞ்சே! * - என்றும்
புறனுரையேயாயினும் பொன்னாழிக்கையான் *
திறனுரையேசிந்தித்திரு.
2122 kuṉṟu aṉaiya kuṟṟam cĕyyiṉum * kuṇam kŏl̤l̤um *
iṉṟu mutalāka ĕṉ nĕñce ** ĕṉṟum
puṟaṉ uraiye āyiṉum * pŏṉ āzhik kaiyāṉ *
tiṟaṉ uraiye cintittiru -41

Ragam

Sahāna / ஸஹானா

Thalam

Tiripuṭai / திரிபுடை

Bhavam

Self

Reference Scriptures

BG. 9-30

Simple Translation

2122. O my heart, even if our mistakes are as large as hills, the lord with a golden discus in his hand will not be angry with us. He will only feel happy for the good qualities that we have. From today, even if all the heroic deeds of the lord are only untrue gossip, you should always think of them as true and believe them.

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
என்! நெஞ்சே என் மனமே!; இன்று முதலாக இன்று முதலாக; என்றும் என்றும் நீ கூறுவது; புறன் உரையே ஆயினும் பொய்யேயானாலும்; பொன் ஆழி சக்ரபாணியான; கையான் எம்பெருமான்; திறன் உரையே விஷயமானப் பேச்சையே; சிந்தித்திரு சிந்தித்திரு அப்படியிருந்தால்; குன்று அனைய மலைபோல் பெருத்த; குற்றம் செய்யினும் குற்றங்கள் செய்தாலும்; குணம் அவைகளை; கொள்ளும் குணமாகவே கொள்வான்
en my; nenjĕ heart!; inṛu mudhalāga starting from now; enṛum at all times; puṛan uraiyĕ āyinum even if it were spoken as a lip service; pon āzhikk kaiyān thiṛan uraiyĕ matters related to emperumān who is holding the beautiful disc¬† on his hand; sindhiththu iru keep meditating; kunṛu looking like a hill; kuṝam seyyinum if sins are committed; guṇam kol̤l̤um (without considering such sins, emperumān) will only look at the good deeds.

Detailed WBW explanation

kunṟu anaiya kuṟṟam seyyinum – As articulated in Viṣṇu Dharmam, "Meru Manthara mātro'pi rāśiḥ pāpasya karmaṇaḥ; Keśavam vaidhyam āśāthya dhurvyādhir iva nacyati" (just as a serious disease vanishes upon the sight of a proficient medical practitioner, so too do the accumulated sins of an individual, even if they are as colossal as Mount Meru, dissipate upon attaining

+ Read more