IT 92

Praise the Sacred Name of the Great Lord.

நெடியானின் திருநாமம் ஏத்துக

2273 அடியால் முன்கஞ்சனைச்செற்று * அமரரேத்தும்
படியான் கொடிமேற்புள்கொண்டான் * -நெடியான்றன்
நாமமே ஏத்துமின்கள், ஏத்தினால் * தாம்வேண்டும்
காமமே காட்டும்கடிது.
2273 aṭiyāl muṉ kañcaṉaic cĕṟṟu * amarar ettum
paṭiyāṉ * kŏṭimel pul̤ kŏṇṭāṉ ** - nĕṭiyāṉ taṉ
nāmame * ettumiṉkal̤ ettiṉāl * tām veṇṭum
kāmame kāṭṭum kaṭitu -92

Ragam

Bhairavi / பைரவி

Thalam

Tiripuṭai / திரிபுடை

Bhavam

Self

Simple Translation

2273. Nedumāl with a Garudā banner, and is praised by the gods in the sky killed Kamsan by kicking him with his feet. If you worship him and praise his names quickly you will find how to receive all that you wish.

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
முன் முன்பு; அடியால் திருவடியினால்; கஞ்சனை கம்ஸனை; செற்று உதைத்துக் கொன்றவனும்; அமரர் தேவர்கள்; ஏத்தும் துதிக்கும் படியாக; படியான் உள்ளவனும்; கொடிமேல் புள் கருடனை கொடியில்; கொண்டான் உடையவனுமான; நெடியான் தன் பெருமானின்; நாமமே நாமங்களைச் சொல்லி; ஏத்தினால் வணங்கினால்; தாம் வேண்டும் தாங்கள் விரும்பும்; காமமே பயனை அத்திருநாமம்; கடிது காட்டும் விரைவாக தந்தருளும்
mun before (kamsa could harm him); adiyāl with his divine feet; kanjanai kamsa; seṝu killed him by kicking; amarar ĕththum padiyān one who is worshipped by dhĕvas; kodi mĕl pul̤ koṇdān one who has garuda on his flag; nediyāṇ than sarvĕṣvaran who has a deep memory; namamĕ reciting his divine names; ĕththumingal̤ worship him; ĕththināl if (you) worship him like this; thām vĕṇdum kāmam the benefit that one desires; kadidhu quickly; kāttum (the divine names will) grant

Detailed Explanation

Avathārikai In this deeply insightful pāśuram, the Āzhvār reveals the comprehensive and glorious fruits that are bestowed upon those who take refuge in the Supreme Lord, Sriman Nārāyaṇa. Having established in the preceding verse that approaching Emperumān is the certain and sole means to avert the horrors of naraka, the Āzhvār now expands upon this truth. He

+ Read more