IT 38

Always Recite the Name of Mādhava.

எப்போதும் மாதவன் பேர் ஓது

2219 எமக்கென்றிருநிதியம் ஏமாந்திராதே *
தமக்கென்றுஞ்சார்வமறிந்து * - நமக்கென்றும்
மாதவனேயென்னும் மனம்படைத்து * மற்றவன்பேர்
ஓதுவதே நாவினாலோத்து.
2219 ĕmakku ĕṉṟu iru nitiyam * emāntu irāte *
tamakku ĕṉṟum cārvam aṟintu ** - namakku ĕṉṟum
mātavaṉe ĕṉṉum * maṉam paṭaittu * maṟṟu avaṉ per
otuvate nāviṉāl ottu -38

Ragam

Bhairavi / பைரவி

Thalam

Tiripuṭai / திரிபுடை

Bhavam

Self

Simple Translation

2219. Do not think you have much wealth and depend on it to make your life without trouble. You should think Mādhavan is yours and keep him in your heart. Reciting his names with your tongue is just like reciting the Vedās.

Word by Word (WBW) meaning

(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
இரு நிதியம் பெருஞ்செல்வத்தை; எமக்கு தங்களுடையதாக; என்று நினைத்து; ஏமாந்து இருமாப்பு; இராதே கொண்டிராமல்; தமக்கு தங்களுக்கு; என்றும் எப்போதும்; சார்வம் ரக்ஷகமாயிருக்கக் கூடிய; அறிந்து உபாயத்தை அறிந்து; நமக்கு என்றும் நமக்கு என்றும்; மாதவனே என்னும் எம்பெருமானே எல்லாம்; மனம் படைத்து என்ற மனம் படைத்தவராக; மற்று அவன் பேர் அவன் திருநாமத்தையே; ஓதுவதே இடைவிடாது வேதம் போல் ஓதுவதே; நாவினால் நாவிற்கு; ஓத்து ஓதுவதற்கு விஷயமாக உணரவேண்டும்
irunidhiyam great wealth; emakku enṛu thinking that it is for oneself; ĕmāndhu irādhĕ instead of feeling arrogant; thamakku enṛum sārvam aṛindhu knowing the entity which will always protect us; namakku enṛum mādhavanĕ ennum manam padaiththu having the heart with conviction that “it is only emperumān who is everything for us at all times”; maṝu on top of that; avan pĕr his divine names; ŏdhuvadhĕ to recite with tune; nāvināl ŏththu apt for our tongue to recite like vĕdham.

Detailed Explanation

Avatārikai

When the profound question arises as to what must be done to truly fulfill the purpose of our human birth, the Āzhvār divinely instructs us with unparalleled clarity. He reveals that the sole, sanctifying activity for this life is to joyfully recite the sacred names of Sriman Nārāyaṇa, the eternal consort of TirumagaL (Śrī Mahālakṣmī). This sacred practice

+ Read more