73. The tiny soft petal-like toes of your red lotus feet are adorned with silver rings, your anklets, with bells (kinkinis), your waist, with a golden chain that bears beautiful, golden mingled with beautiful pomegranate flowers, your arms, with rings and bracelets, your ears, with emerald ear rings and ear drops (, and your splendid chest with an auspicious pendant) aimbadaithāli. You are the king of our tribe and the lord of all the seven worlds.
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate conversion from poetry to prose (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continuously to form the sentence and understand the simplified meaning based on the Divyārtha Dīpikai for the verse.)
A specific avathārikai is not traditionally provided for this particular pāśuram. The Āzhvār proceeds directly into a state of profound devotional ecstasy, captivated by the exquisite beauty of the infant Lord adorned with a multitude of divine ornaments.