2406. It was not right for you to come as a dwarf,
cheat Mahābali, take his lands,
and destroy the pride of the king
who took a potion made of diamonds
and thought no one could conquer him.
What do you get by this sort of deed that destroys others?
Word by Word (WBW) meaning
(The words may be rearranged to facilitate poetry to prose conversion (Aṉvayam). Please read the meanings (in black) continiously to form the sentence and understand the simple meaning of those verse.)
madhiyādhu — not considering this as a huge task; vagaiyāl — in the path of begging for alms; maṇ koṇdāy — you took the worlds from mahābali (a king who had seiśed all the worlds from indhra); maṝum — moreover; vayiram — gem like diamond; vagaiyāl — with the help of medicines; kuzhaiththu — softening it; uṇṇum — one who eats it; (adhanāl) thān ennum — one who has ego due to that and thinks of himself as bhagavān; māvali — mahābali’s; vayiram vazhakku — the inimical relationship; ozhiththāy — you removed; vagaiyāl — due to such activities of yours; varuvadhu onṛu uṇdĕ — is there any resultant benefit for you? (you are doing all these for the sake of your followers)